- fondo
- 'fɔnđo
m1) Tiefe f, Grund m, Boden m
en el fondo — eigentlich, im Grunde genommen
sin fondo — bodenlos, grundlos
un barril sin fondo — ein Fass ohne Boden
2) (fig) Hintergrund m3)fondos pl — ECO Fonds m, Mittel pl
fondos de inversión — ECO Investmentfonds pl
sustantivo masculino1. [gen] Grund dertocar fondo [embarcación] auf Grund laufen(figurado) sich festfahren2. [de recipiente] Boden derdoble fondo doppelter Boden3. [parte de atrás] hinterer Teilal fondo de am Ende (+G)4. [dimensión] Tiefe die5. [segundo plano, de obra literaria] Hintergrund der6. [esencia] Kern derir al fondo de algo einer Sache auf den Grund gehen7. [lo más íntimo]la noticia le sacudió hasta el fondo die Nachricht hat ihn bis ins Mark getroffentener buen fondo einen guten Kern haben8. (gen pl) [dinero] Gelder Plurala fondo perdido à fonds perduestar mal de fondos schlecht bei Kasse seinrecaudar fondos Gelder sammeln9. [de biblioteca, archivo] Bestand derfondo editorial Sammlung die von Veröffentlichungen10. DEPORTE Ausdauer diede fondo Langstrecken-de medio fondo Mittelstrecken-11. ECONOMÍA Fonds derfondo de amortización Tilgungsfondsfondo de garantía de depósito Garantiefondsfondo de inversión Investmentfondsfondo de pensiones Pensionsfonds————————fondos sustantivo masculino plural[de embarcación] Boden der————————a fondo locución adverbialgründlichemplearse a fondo (figurado) sein Bestes geben————————a fondo locución adjetivareforma a fondo grundlegende Reform————————en el fondo locución adverbialim Grunde————————bajos fondos sustantivo masculino pluralUnterwelt diefondofondo ['foDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]sustantivo masculinonum1num (de un cajón) Boden masculino; (del río) Grund masculino; (de un valle) Sohle femenino; los bajos fondos die Unterwelt; en el fondo de su corazón im Grunde seines/ihres Herzens; tratar un tema a fondo ein Thema gründlich behandeln; en este asunto hay mar de fondo an dieser Sache ist etwas faul; tocar fondo economía den Tiefstand erreichennum2num (de un edificio) Tiefe femenino; al fondo del pasillo am Ende des Ganges; mi habitación está al fondo de la casa mein Zimmer liegt auf der Hinterseite des Hausesnum3num (lo esencial) Kern masculino; artículo de fondo Leitartikel masculino; en el fondo eigentlich; ir al fondo de un asunto einer Sache auf den Grund gehen; hay un fondo de verdad en lo que dices in deinen Worten steckt ein Körnchen Wahrheitnum4num (índole) Wesen neutro, Natur femenino; persona de buen fondo gutherziger Mensch; tiene un buen fondo in ihm/ihr steckt ein guter Kernnum5num (de un cuadro) Hintergrund masculino; (de una tela) Untergrund masculinonum6num (conjunto de cosas) Bestände masculino plural; (de biblioteca) Bücherbestand masculinonum7num deporte Ausdauer femenino; corredor de fondo Langstreckenläufer masculino; esquiador de fondo Langläufer masculinonum8num finanzas, política Fonds masculino; Fondo Europeo de Desarrollo Europäischer Entwicklungsfonds; Fondo Monetario Internacional Internationaler Währungsfonds; Fondo Social Europeo Europäischer Sozialfondsnum9num plural (medios) Mittel neutro plural; fondos públicos Staatspapiere neutro plural; cheque sin fondos ungedeckter Schecknum10num náutico Tiefgang masculino; tocar fondo auf Grund laufen; irse a fondo untergehennum11num (contenido) Gehalt masculino; su carta tiene un fondo amargo sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton
Diccionario Español-Alemán. 2013.