fondo

fondo
'fɔnđo
m
1) Tiefe f, Grund m, Boden m

en el fondo — eigentlich, im Grunde genommen

sin fondo — bodenlos, grundlos

un barril sin fondo — ein Fass ohne Boden

2) (fig) Hintergrund m
3)

fondos plECO Fonds m, Mittel pl

fondos de inversión — ECO Investmentfonds pl

sustantivo masculino
1. [gen] Grund der
tocar fondo [embarcación] auf Grund laufen
(figurado) sich festfahren
2. [de recipiente] Boden der
doble fondo doppelter Boden
3. [parte de atrás] hinterer Teil
al fondo de am Ende (+G)
4. [dimensión] Tiefe die
5. [segundo plano, de obra literaria] Hintergrund der
6. [esencia] Kern der
ir al fondo de algo einer Sache auf den Grund gehen
7. [lo más íntimo]
la noticia le sacudió hasta el fondo die Nachricht hat ihn bis ins Mark getroffen
tener buen fondo einen guten Kern haben
8. (gen pl) [dinero] Gelder Plural
a fondo perdido à fonds perdu
estar mal de fondos schlecht bei Kasse sein
recaudar fondos Gelder sammeln
9. [de biblioteca, archivo] Bestand der
fondo editorial Sammlung die von Veröffentlichungen
10. DEPORTE Ausdauer die
de fondo Langstrecken-
de medio fondo Mittelstrecken-
11. ECONOMÍA Fonds der
fondo de amortización Tilgungsfonds
fondo de garantía de depósito Garantiefonds
fondo de inversión Investmentfonds
fondo de pensiones Pensionsfonds
————————
fondos sustantivo masculino plural
[de embarcación] Boden der
————————
a fondo locución adverbial
gründlich
emplearse a fondo (figurado) sein Bestes geben
————————
a fondo locución adjetiva
reforma a fondo grundlegende Reform
————————
en el fondo locución adverbial
im Grunde
————————
bajos fondos sustantivo masculino plural
Unterwelt die
fondo
fondo ['foDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]
sustantivo masculino
num1num (de un cajón) Boden masculino; (del río) Grund masculino; (de un valle) Sohle femenino; los bajos fondos die Unterwelt; en el fondo de su corazón im Grunde seines/ihres Herzens; tratar un tema a fondo ein Thema gründlich behandeln; en este asunto hay mar de fondo an dieser Sache ist etwas faul; tocar fondo economía den Tiefstand erreichen
num2num (de un edificio) Tiefe femenino; al fondo del pasillo am Ende des Ganges; mi habitación está al fondo de la casa mein Zimmer liegt auf der Hinterseite des Hauses
num3num (lo esencial) Kern masculino; artículo de fondo Leitartikel masculino; en el fondo eigentlich; ir al fondo de un asunto einer Sache auf den Grund gehen; hay un fondo de verdad en lo que dices in deinen Worten steckt ein Körnchen Wahrheit
num4num (índole) Wesen neutro, Natur femenino; persona de buen fondo gutherziger Mensch; tiene un buen fondo in ihm/ihr steckt ein guter Kern
num5num (de un cuadro) Hintergrund masculino; (de una tela) Untergrund masculino
num6num (conjunto de cosas) Bestände masculino plural; (de biblioteca) Bücherbestand masculino
num7num deporte Ausdauer femenino; corredor de fondo Langstreckenläufer masculino; esquiador de fondo Langläufer masculino
num8num finanzas, política Fonds masculino; Fondo Europeo de Desarrollo Europäischer Entwicklungsfonds; Fondo Monetario Internacional Internationaler Währungsfonds; Fondo Social Europeo Europäischer Sozialfonds
num9num plural (medios) Mittel neutro plural; fondos públicos Staatspapiere neutro plural; cheque sin fondos ungedeckter Scheck
num10num náutico Tiefgang masculino; tocar fondo auf Grund laufen; irse a fondo untergehen
num11num (contenido) Gehalt masculino; su carta tiene un fondo amargo sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Mira otros diccionarios:

  • fondo — sustantivo masculino 1. Parte más baja de una cosa hueca o cóncava: el fondo de un vaso, el fondo de una copa. Hay un insecto en el fondo de la botella. 2. Extremo de una cosa opuesto al hablante o a un punto de referencia: La habitación está al… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Fondo — Fondo …   Deutsch Wikipedia

  • fondo — fondo, al fondo a la derecha expr. retrete. ❙ «...y el camarero, muy serio, le indica al fondo a la derecha, que es por lo general donde suelen estar localizados los servicios en los bares...» José M.ª Zabalza, Letreros de retrete y otras… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Fondo — Saltar a navegación, búsqueda El término fondo puede designar: Fondo común de inversión, un instrumento financiero. Un fondo de pantalla para ordenadores. Al Fondo de Cultura Económica, por abreviación. Fondo, un caldo básico empleado en la… …   Wikipedia Español

  • Fondo — Administration Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • fondo — fȏndo m DEFINICIJA reg. temelj, ob. u: SINTAGMA fondo d̕oro (izg. fondo dȏro) umj. dno staklenih predmeta s urezanim likovima, natpisima i ornamentima na podlozi od zlatnih listića ETIMOLOGIJA tal. fondo …   Hrvatski jezični portal

  • fondo — Base o parte más profunda de un órgano; la parte más alejada del orificio de entrada de un órgano, como el fondo uterino o el fondo de ojo …   Diccionario médico

  • Fondo — Fondo, Marktflecken im Bezirk Cles des Tyroler Kreises Trient, im Thale der Novella; Handel mit Wein, Vieh, Holz; 1550 Ew. italienischer Abkunft …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fondo — Fondo, Marktflecken in Tirol, Bezirksh. Cles, 987 m ü. M., im Hintergrunde des Nonsbergtales an der Straße über den Mendelpaß nach Bozen, am Rivo di F., der hier eine 40 m tiefe Klamm (Burrone del Sasso) bildet, Sitz eines Bezirksgerichts, hat… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • fondo — (Del lat. fondus.) ► sustantivo masculino 1 Parte inferior de un objeto hueco: ■ el cubo no llega al fondo del pozo. SINÓNIMO base 2 Parte opuesta a la entrada: ■ el baño está al fondo del pasillo. SINÓNIMO final 3 Profundidad de una cosa: ■ es… …   Enciclopedia Universal

  • fondo — fón·do agg., s.m., avv., loc. di comando FO I. s.m. I 1. la parte inferiore di qcs., spec. di un recipiente o di una cavità: il fondo di una pentola, di una botte, di un pozzo, di una valle, della voragine infernale; barca a fondo piatto, scatola …   Dizionario italiano

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”